Los especialistas sostienen que el bilingüismo brinda una mayor flexibilidad en el aprendizaje de todo tipo de materias, más allá de las relacionadas con el lenguaje.
-Specialists argue that bilingualism provides greater flexibility in learning all kinds of subjects, beyond those related to language.-
Los multilingües pueden tener personalidades distintas en distintos idiomas. Las personas que hablan con fluidez más de un idioma suelen decir que se sienten diferentes con cada uno de ellos, ya que distintos aspectos de su personalidad se manifiestan con más fuerza según el idioma que utilicen.
-Multilinguals can have different personalities in different languages. People who are fluent in more than one language often say that they feel differently with each of them, as different aspects of their personality come out more strongly depending on which language they use.-
Música latinoamericana, tradiciones musicales de México, América Central y las porciones de América del Sur y el Caribe colonizadas por españoles y portugueses. Estas tradiciones reflejan las distintivas mezclas de influencias nativas americanas, africanas y europeas que se han desplazado por toda la región a lo largo del tiempo .
-Latin American music, musical traditions from Mexico, Central America, and the portions of South America and the Caribbean colonized by the Spanish and Portuguese. These traditions reflect the distinctive blends of Native American, African, and European influences that have moved throughout the region over time.-
El Mes de la Herencia Hispana es una celebración nacional para honrar la historia, la cultura y la influencia de generaciones pasadas que vinieron de España, México, el Caribe y América Central y del Sur.
-
Hispanic Heritage Month is a national celebration to honor the history, culture, and influence of past generations who came from Spain, Mexico, the Caribbean, and Central and South America.-
La cultura hispanoamericana está enriquecida por aquellos que viven a un lado y otro del Atlántico; podemos abordar una infinidad de contenidos para hablar de la identidad y la mentalidad hispanoamericana, desde sus antepasados, sus orígenes, su lengua, su música, sus tradiciones, su política y su literatura.
-
Hispanic American culture is enriched by those who live on both sides of the Atlantic; We can address an infinite number of contents to talk about the Hispanic American identity and mentality, from its ancestors, its origins, its language, its music, its traditions, its politics and its literature.-
Deporte, cultura, literatura, ciencia, derechos humanos… la contribución de hispanos y latinoamericanos al mundo, a lo largo de los años, es incalculable.
-Sports, culture, literature, science, human rights... the contribution of Hispanics and Latin Americans to the world, over the years, is incalculable.-
Según la tradición, el motivo de su nacimiento fue el elevado coste de las hojas de pergamino, que obligó a los monjes a abreviar las palabras.
-
According to tradition, the reason for his birth was the high cost of parchment sheets, which forced the monks to abbreviate the words.-